»стори€ “ерран
»стори€ ѕротоссов
»стори€ «ергов
StarCraft - FOREVER!
7x Team Logo
 
 
 јвторизаци€
–егистраци€
Ќовости
 оманда
‘айлы
StarCraft 2
—татьи
—тратегии
Ѕиблиотека
ёмор
–едактор карт
ѕартнеры
–еклама


 ћ€теж

ћ€теж



—нег валил вторые сутки крупными хлопь€ми, хлеща по скафандру и облеплива€ стекло шлема. » хот€ было не холодно, обычное патрулирование превращалось в сплошное мучение. ѕозади сверкали огоньки базы, живущей в вечных сумерках мира  аладана I. ƒжо с горечью думал о своей прокл€той участи, вороша ногами свежевыпавший снег и неустанно прикладыва€сь к пузатой фл€ге. ≈му необходимо было подн€тьс€ в четыре часа утра этого долбаного тридцатичетырехчасового дн€ и, в то врем€ врем€, пока остальные досыпают, перетьс€ по снегу выискивать каких - то выдуманных командованием зергов в этой чертовой пустоши. ¬от и внешний периметр. «а р€дом колючей проволоки он заминирован и €вл€етс€ границой, за которой зерги неопределимы радарами базы. Ќе хватало двух мин. ƒжо не мог упустить повода сорвать на ком - то свою злость. ќн включил передатчик и проверевел:
- ”иллис, твою мать! ¬ твоем секторе двух мин не хватает! »х что, зерги сожрали или ты просто считать разучилс€?! Ѕыстро подкатывай сюда и минируй эту брешь! . .„ерт! ƒа эдесь ультралиск пролезть может.
- —покойно, старина! ўас сделаю!  онец св€зи...
Ќе прошло и двух минут, как послышалс€ гул и сумеки и снежную пелену прорезали лучи фар. ѕодкатил Ѕерни ”иллис, известный весельчак по кличке ƒжокер, получивший ее за свои чертовские проделки с начальством, тем не менее всегда сходившие ему с рук. Ѕыстрый, обтекаемый, как капл€ байк, подкатил к бреши и заминировал ее двум€ сейсмо - сенсорными минами S - 124, реагирующими как на дрожь земли, так и на прикосновение.
- ѕор€док! - послышалс€ насмешливый голос.
- Ёй, ƒжокер! ѕосмотри - ка на колючую проволоку!
ƒжо подошел к кускам проволоки, разбросанным повсюду. —нег был окрашен темными п€тнами, и след т€нулс€ куда - то за периметр базы. ƒжо выхватил винтовку и двинулс€ вперед. Ѕерни подъехал сзади и осветил фарами снег.
ѕослышалс€ визг, и фары осветили длинное тело, опутанное проволокой, покрытую рваными ранами плоскую голову и тонкие суставчатые конечности с опасными серповидными когт€ми на концах. “варь завижала и стала кататьс€ по снегу. ƒжо вскипел:
- „ерт! Ёто осквернитель! . . - и выпустил струю свинца.
«вуки выстрелов резко прорезали монотонное шумение вьюги. «ерг попыталс€ зарытьс€ в снег, помога€ себе лапами и хвостом и брызжа во все стороны кровью. “варь потр€сала воздух ужасным визгом и зловонием.
- я прикончу эту тварь! . . - заорал ƒжо и подбежал к осквернителю, наполовину ушедшему в землю.
- ѕолучай! . . - крикнул он, стрел€€ в упор. “варь стегнула по нему хвостом с огромным жалом. ¬друг в глазах потемнело, изо рта брызнула кровь, облепив стекло шлема изнутри. ¬ желудок проник лед€ной холод. ƒжо попыталс€ что - то сказать, но изрек лишь нечленораздельное хрюканье, вызвавшее еще более обильное кровотечение. Ѕерни, ошеломленный происход€щим, наконец опомнилс€ и подкатил к нему, выхватыва€ на ходу дробовик. “варь почти ушла в земли, когда выстрел разнес ее хвост на ошметки. Ѕерни соскочил с байка и подбежал к воронке, грубо перезар€див дробовик на ходу. ќсквернитель ушел метра на два в землю, дава€ обнаружить себ€ в полной темноте лишь по жуткому визгу.
- —дохни, гнида! - заорал Ѕерни и разнес зерговскую башку на куски. ¬изг смолк и стрел€на€ гильза отлетела в сторону.
- ƒжо! - крикнул он, броса€сь к телу. Ѕыло уже поздно. “руп со сквозной раной в животе медленно остывал. Ѕерни включил радио.
- Ўестой докладывает базе! . .Ѕаза, ответьте!
ѕослышалс€ голос, обильно приправленный помехами.
- Ўшшш. .стой, чшшто у вас?. шшш
- ќсквернитель на моем участке, брешь в периметре, . .убит солдат.
- Ќем. шшшш. .ленно возвращшшш. айтесь, сущшшш. .вует веро€тность вторжшшшшшш... .. . - голос пропал.
- Ѕаза, база ответьте! - крукнул Ѕерни, вскакива€ на байк. ќн включил питание и увеличил мощность фар. Ѕайк начал разворачиватьс€ на медленной скорости. ¬друг впереди возник снежный горб. Ѕерни уменьшил скорость, почти остановившись. ƒонесс€ рев, и горб лопнул, обнажив огромный надлобный панцирь ультралиска. Ѕерни перестал дышать от ужаса при виде этой гигантской твари. ƒробовик упал в снег, и он со всей силы вдавил педаль газа. »з - под снега высунулось непон€тное в сумерках по форме тело, обдав человека вонью. „етырехметровое лезвие настигло быстро удал€вшийс€ байк ударом в задную часть. ќбшивка лопнула, как бумажна€, не оказав никакого сопротивлени€ удару. Ѕайк перевернулс€ и проехал по инерции несколько метров на боку. —текло разбилось, и его осколки впились Ѕерни в лицо. Ќоги зажало скомкавшимс€ корпусом байка. Ѕерни закричал от боли. ћолот€ руками по корпусу, он высунулс€ по по€с над грудой металла. —нег лопалс€ по всюду сотн€ми зергов. √игантские ультралиски и мелкие, но ненасытные зерглинги рвались сквозь внешний периметр. —работало несколько мин, и ошметки тел, брызги крови, куски проволоки и темный снег взметнулись в воздух после короткой шумной вспышки. Ѕерни закричал от бессили€, боли и страха, гл€д€ как на него мчитс€ неудержима€ орда. —реди однообразного гула стал различим топот ультралисков и мелкие прыжки зерглингов. «абаранили чьи - то лапы по байку, и тело Ѕерни понес вихрь когтей, лап, зубов и хвостов.
***
¬се шло по плану. Ўестерых охранников ликвидировали и ворвались на склад. ƒлинные р€ды стеллажей были завалены отборнейшим оружием.
ќтр€д из восьмидес€ти человек смог бы вооружитьс€ до зубов. –еб€та значительно повеселели. ¬незапно замигали красные лампочки, въедливо завизжала сирена и металлический голос произнес:
- ќбнаружен неавторизированный вход в зону...
»з клеток металлического пола высунулись автоматические пушечные турели и начали поливать проходы свинцом. –аздались стоны и ругательства, звон стрел€ных гильз и чавканье ошметков тел, монотонна€ стрельба пушек в унисон и сбивчивое дыхание бунтовщиков. Ќекоторые похватали винтовки со стеллажей и начали расстреливать турели из гранатометов. ќдин р€д пушек уже был уничтожен и искрил проводкой.
Ќесколько парней, бросившихс€ на остальные оруди€, все же полегло под непрерывным огнем. ёрий, сид€ за стеллажом зар€дил подствольный гранотомет и крикнул:
- –еб€та мрут, как мухи! . .ћы всегда были пушечным м€сом... и хватит с этим миритьс€!
≈го клич подстегнул м€тежников. Ѕольша€ их часть повыскакивала из своих укрытий, стрел€€ по автоматизированному противнику. “урели взрывались одна за одной, все же кос€ р€ды людей и руша стеллажи взрывами. ¬скоре остались только оплавленные останки на их месте. »з восьмидес€ти с лишним человек осталось не больше п€тидес€ти. ¬ооружившись до зубов, они направились к выходу. Ќе было времени на злобу или отча€ние - надо было выполн€ть задуманный план, иначе их самих придетс€ завернуть в простыни.
Ќа выходе их встретил отр€д элитной охраны, поспешивший по вызову сигнализации. »х было около двадцати, но с великолепным оружием и скафандрами. –еб€та пустили в ход весь свой новый арсенал. ¬ корридоре образовалась пр€мо - таки м€сорубка. ѕадали трупы, сверкали вспышки винтовок, звенели килограммы стрел€ных гильз. ѕодбежал озверелый сержант Ќэйл со скорострельной шестиствольной мортирой EZ - 0. 56. Ќа мгновение всех оглушил шестикратный взрыв, а проход очистилс€ от охраны.
- Ћюдей во все основные узлы! - скомандовал ёрий. - –аботаем быстро, парни! Ќе врем€ расслабл€тьс€! . .Ѕыстро! Ѕыстро!
√руппы рассредоточились, сам ёрий также возглавил один отр€д.  рейсер подходил к первой полосе обороны планеты.  апитан "Ёльдорадо" ƒжеральд ћаунстир находилс€ на мостике, когда в корридоре послышались выстрелы. „ерез мгновение к нему ворвалась вооруженна€ группа людей - большей частью пилоты закрепленных за кораблем мелких призраков. —тволы винтовок дымились, в корридоре стонал охранник. ¬перед выступил лейтенант ёрий —троганов - навигатор крейсера.
- „то вам здесь нужно? - вскипел капитан.
-  оммодор ћаунстир, € снимаю с вас полномочи€ капитана этого судна...
“ак началс€ бунт на "Ёльдорадо". «ащитные спутники не обращали внимани€ на дружественное судно. Ѕунтовщики заперли большую часть команды и персонала в тупиковых отсеках судна.
- ƒрэйк, ¬эйлис! ѕочему нет команды в рубке?! Ѕыстро туда! ≈сли пуст€т сигнал, о том, что тут происходит, нас разнесут к чертовой матери! . . - —троганов открыл щиты на окнах. Ќа темном фоне космоса виднелась цепочка спутников. ћостик очистилс€ от людей. ќстались лишь ћаунстир, —троганов и двое людей дл€ охраны ёри€. ќн приказал им выйти в корридор и оставатьс€ там.
-  оммадор, можете считать себ€ арестованным... Ќо мы вовсе не собираемс€ вас заключать в карцер или даже надевать наручники, нет... Ёто старо. ћы также не собираемс€ вредить кораблю или офицерскому составу. Ёто залог нашей безопасности, как, в частности, и вы.
 апитан едва сдерживал себ€, багрове€ от гнева.
- ¬ы подлец, лейтенант. “рибунал позаботитьс€ о вас, не сомневайтесь.
ѕо лицу —троганова бродила цинична€ ухмылка.
- ћне так не кажетс€, капитан. ¬ы ведь не станете рисковать экипажем корабл€. Ёто свыше семисот человек... ѕодумайте об этом. - сказал ёрий тихо.  расное лицо капитана побледнело.
- „его вы от мен€ хотите? - спросил он брезгливо.
- „ерез несколько минут порт направит к нам запрос об идентификации корабл€. ¬ы скажете, все, что говорите в данном случае... и без глупостей. ѕомните, что на кону. ќдно ваше непродуманное слово - и корабль отправитьс€ к праотцам.
- ’а! » что же сможет сделать боевому крейсеру кучка твердолобых м€тежников? —троганов пропустил оскорбление мимо ушей.
- ядерный реактор крейсера, думаю, поможет нам в этом...
- ¬ы сошли с ума.
- Ќет, капитан. Ќам тер€ть нечего. Ќас погибло уже достаточно, - глаза ёри€ вспыхнули. - ¬спомните ту операцию на “арсонисе... Ќас накормили обещани€ми о фрегатах, идущих на подмогу. ћы ринулись в бой, тер€€ наши призраки... ѕомощи не было... Ќезапланированна€ операци€, ненужна€ гибель дес€тков парней... Ћюди лишь пушечное м€со, расходный материал, не так ли? - зло спросил ёрий.
- ¬ы ошибаетесь, лейтенант...
- ¬озможно, - перебил его —троганов. - Ќо пока € не видел другого отношени€ высшего командовани€ к люд€м.
»з передатчика донесс€ голос св€зиста:
-  апитан, фрегаты гарнизона орбитальной охраны ћории прос€т идентифицировать себ€...
—троганов взгл€нул на ћаунстира.
- ѕон€тно... - сказал он в передатчик. - ѕриступайте... капитан, - с акцентом на последнем слове.
ћаунстир включил главный экран. „ерез мгновение на нем возникло незнакомое лицо с раскосыми глазами.
- √оворит капитан второго ранга  ен ћатсумото, фрегат "»онос". »дентифицируйте себ€ любым сигналом, иначе будете уничтожены после вхождени€ в атмосферу планеты...
ѕередатчик принимал сообщени€, пока не посыла€ их. —троганов сел в м€гкое капитанское кресло и, сочуствуеще покачав головой, произнес:
- „резвычайно сложна€ обстановка на границе... ‘регаты готовы уничтожить любой неидентифицированный объект, не смотр€ на то, что это €вно терранское судно.
- ¬ижу вы не знаете ситуации, лейтенант. “ерранское судно может принадлежать и ћенгску и —вободному Ѕратству.
ѕри упоминании —вободного Ѕратства —троганов улыбнулс€.
- ѕрошу вас, называйте мен€ капитаном... - лишь сказал он.
ћаунстир включил передачу и назвал себ€ и крейсер. ѕор€дочно взбешенный ћатсумото сразу проси€л.
- —обираетесь ли вы входить в наши порты? - спросил он.
- Ќам нужна лишь дозаправка, думаю это можно сделать и на орбите, - сказал экс - капитан по жестам ёри€.
- ’орошо это мы вам предоставим. ќстановите судно у триста четырнадцатого бу€.
- ¬ас пон€л, конец св€зи...
"Ёльдорадо" медленно повернул и проследовал к указанной точке. “€жело остановившись, он подал сигнал. „ерез мгновение к нему устремились грузовики и заправщики. Ћицо ћаунстира было отрешено от других забот, когда он отдавал приказы о стыковке и разгрузке €дерного топлива.  рейсер был его детищем, а сам он был насто€щим капитаном. ѕосле заправки он поблагодарил колонистов и выключил пульт. Ќа его лице была цинична€ улыбка.
- ¬от и все, - произнес он, продолжа€ ухмыл€тьс€. ёрий почу€л неладное. ¬друг из передатчика донесс€ голос:
- —эр, к нам приближаютс€ п€тьдес€т два фрегата со стороны атмосферы планеты.
—троганов моментально включил главный экран. Ќа него сразу же поступило вход€щее сообщение. ћрачный ћатсумото произнес:
-  оммодор, мы получили шифрограмму о бунте на вашем судне. ѕодтвердите или опровергните эту информацию...
—троганов скорчил гримассу.
- ¬ы поступили неверо€тно глупо, капитан, - сказал он открыва€ дверь в корридор. - –еб€та, св€зать его и в эвакуационную капсулу.
ƒвое головорезов бросились исполн€ть приказ.
- Ќэйл, весь офицерский состав - в капсулы. Ќас раскусили, черт подери! ¬ыкидывайте больших шишек в космос к чертовой матери, пускай хлебнут нашего гор€, - ёрий потер€л над собой контроль. - Ќа капсулах есть ма€ки, может быть их и подберут, но сейчас мен€ это ни капли не волнует! . .√отовьте гиперускорители к суб - переходу - надо сваливать, бой неравный... ≈сли уже на то пошло, бо€ не будет, а нас просто разнесут! —лишком много целей... »сполн€йте! - голос —троганова был твердый и довольно командный. ¬р€д ли старина Ќэйл раньше стерпел бы обращение к нему в подобном тоне. Ќо сейчас - другое дело. ѕарн€м нужен лидер, который сможет провести их через все опасности.
- ѕон€л, капитан! - послышалс€ голос Ќэйла. - ¬еселей парни, немного натуги и пота - и —вободное Ѕратство примет нас в свои объ€ть€... ≈ще немного гр€зной работенки - и мы будем нежитьс€ с девочками на золотых пл€жах јрдаэна...
Ќа главном экране надрывалс€ ћатсумото, багровый от €рости. ќруди€ фрегатов были готовы, и к крейсеру уже устремилась пара т€желых ракет "јзраэль - 14". Ќеверо€тно меделенна€ скорость полета этих ракет полностью гасила всю их колоссальную мощь. ћножество судов могло быть уничтожено с одного единственного попадани€ этих ракет. ќднако маневрирование позвол€ло мелким судам достаточно легко уклонитьс€ от попадани€ в них. “€желый боевой крейсер же не мог маневрировать или использовать головное орудие дл€ уничтожени€ ракет. Ќе успел "Ёльдорадо" сделать и оборот, разворачива€сь от преследователей, как залп настиг средную часть корабл€. Ёффект был разрушителен:судно тр€сло, как на вулкане, питание на несколько секунд отключилось, разбились многие приборы.   счастью людей в грузовой центральной части не было, однако повреждени€ были нанесены серьезные.  огда включилось питание, за окнами стали видны капсулы, выбрасываемые в атмосферу. " онечно, они достигнут поверхности планеты, правда не очень удачно. ƒва - три процента умрут от перегрузок, столько же сгорит, столько же разобьетс€, некоторые поломают конечности - а в целом все довольно успешно. Ќаконец - то эти слюнт€и на своей шкуре попробуют некачественные капсулы! " - подумал ёрий, поднима€сь с пола, отброшенный тр€ской. „ерез минуту корабль перешел в аварийное питание с пониженным расходом энергии. ѕродолжали греметь взрывы от посто€нных попаданий мелких ракет в судно. Ќе утихала легка€ лихорадочна€ тр€ска. ѕо передатчику донесли о переходе на аварийное питание, как о необходимой мере зар€дки гиперускорителей. ‘регаты подошли на довольно близкое рассто€ние, не прекраща€ стрельбу. ћелкие ракеты лишь повреждали обшивку, а вот цела€ упаковка "јзраэли - 14" разнесла одно сопло, начисто уничтожив один из четырех двигателей. ѕоврежеденный реактор автоматически закрылс€ в дес€тиметровую броню. „ерез мгновение этот кокон искорежило произошедшим внутри €дерным взрывом, к счастью ненанесшим значительных повреждений кораблю. —истема автоматического обнаружени€ повреждений быстро припаивала бронированные плиты в местах разгерметизации. јварийную команду, запертую в отдельном отсеке, выпустили. ¬р€д ли кто - либо из них сейчас был бы против бунтовщиков, учитыва€, что корабль мог быть через секунду уничтожен удачным залпом. «ан€в ремотные боты, сварочные установки и пожарные устройства, они ринулись в кормовую часть судна. √л€д€ на схему корабл€, выведенную на главный экран, ёрий оп€ть включил предатчик и спросил:
- ” нас есть две большие бортовые пушки по бокам. Ќемедленно проверьте их систему питани€.
- »х система автономна, капитан.
- ќтлично, значит стрельба из них никак не вли€ет на зар€дку ускорител€. ќтправьте туда людей и активизируйте оруди€.
- ≈сть, сэр.
„ерез мгновение послышалс€ голос, заглушаемый взрывами.
-  апитан, мы внутри. јктивизирую систему.
ёрий включил трехмерную координатную карту на пульте.
- ќтлично, примите координаты целей! - сказал он и продиктовал длинный р€д цифр.
- ¬ас пон€л, подтверждаю координаты.
- —истема активизирована, цель замкнута, - донесс€ голос с другого борта.
- ќгонь! - скомандовал ёрий.
ƒвойна€ вспышка осветила корабль. Ќа маленьком экране ћастумото все еще продолжал ругатьс€ и насмехатьс€ над "Ёльдорадо". Ќа мгновение его лицо скорчила ужасна€ гримасса. Ќа кормовых камерах было видно, как
"»онос" брызнул обломками во все стороны. —в€зь с фрегатом прекратилась.
- ≈еесть! - донесс€ крик.
- Ќовые координаты? - послышалс€ другой голос.
- ѕрекратить! Ќам нужно лишь остановить их на врем€, - ответил —троганов.
-  апитан, гиперускоритель зар€жен.  орабль готов к субпространственному переходу. - послышалс€ голос.
- ќтлично, ¬эйлис! . .Ќо до јрдаэна нам никак не хватит энергии, насколько € понимаю?
- ¬ы правы.
-  акие колонизированные системы есть поближе?
- ћинутку... в системе  аладан есть лишь одна колонизированна€ планета. ƒругие системы необитанмы.
- » не нужно. Ёта планета нам вполне подойдет. ћы дозаправимс€ и починимс€ и сможем на полных парах въехать в —вободное Ѕратство на јрдаэн на этом красавце, - сказал ёрий. - √отовьте систему дл€ суб - перехода.
- ¬ас пон€л... всем зан€ть устойчивые места. јварийна€ команда, немедленно прекратите работу и выполн€йте приказ! . .“ак. .ѕодтвердите координаты планеты  аладан I, капитан, - сказал ¬эйлис.
- ѕодтверждаю  аладан I, - ответил —троганов, вдавлива€сь в кресло.
- √иперускоритель включен...
‘регаты продолжали обстреливать корабль. ≈сли через минуту "Ёльдорадо" будет все еще здесь, его уничтожат под непрерывным огнем.
- ѕ€тнадцать секунд до суб - перехода, - красное аварийное освещение стало совсем тусклым, - начинаю обратный отсчет... дес€ть... дев€ть... восемь...
Ќовыз залп "јзраэли - 14" задал хорошую трепку кораблю.
- Ћевое орудие отказало! - послышалс€ крик.
“ерпеливый, спокойный голос ¬эйлиса продолжал:
- ... Ўесть... п€ть...
јварийна€ комадна рапортовала:
- Ѕольшой прорыв по левому борту... т€желые повреждени€ в левой части... обширна€ разгерметизаци€...
- ... “ри... два... один... пуск! !!
 орабль затр€сло, как будто в него попала добра€ сотн€ ракет.  осмос за окнами и на экранах размазалс€. «везды поплыли, превратившись в сплошные линии. „ерез мгновение впереди открылось подобие черной дыры. —в€зь между частицами любой материи прервалась на малейшее мгновение и тут же восстановилась после выхода из гиперпространства.
- —убпространственный переход завершен, - произнес ¬эйлис измученным голосом.
ѕослышались стоны и ругательства - мало кто переносил суб - переход относительно легко. ” ёри€ кружилась голова и неверо€тно ныли конечности.  роме того, любое движение отдавалось острой болью во всем теле - это нервы принимали произошедшие изменени€. —троганов проходил через суб - пространство или, как его еще называют, гиперпространство всего в четвертый раз. ќднако ему было так же погано, как и впервые. Ќикакие тренировки не помогали переносить подобное. Ќи один человек еще не перенес более восемнадцати суб - переходов. ёрий подн€лс€ из кресла и гл€нул в окно. «везды были иные, и светило незнакомое солнце чужого мира.
***
ƒиректор  олониального ћагистрата  аладана I, јркус ”иннистон, подошел к бронированному окну во весь рост на последнем, тридцать четвертом этаже башни компаунда. ¬нешний колониальный периметр горел. —ейчас там шел неравный бой с зергами, грозивший окончитьс€ в ближайшие часы не в пользу колонистов. «десь же, в этой цитадели чистоты и пор€дка царило спокойствие и тишина. —то€л специфический запах спирта, физраствора и озона - нижние этажи были зан€ты лаборатори€ми, где исследовали зергов - били током, провер€ли действие различных изотопов на их организмы, провер€ли механическую и химическую прочность живого организма кислотами, €дами, импульсами на разрыв и на раст€жение. ” директора было самое мрачное настроение, какое только может быть. ¬о врем€ укреплени€ внутреннего периметра в колонию прорвалс€ отр€д зергов. ќсадные танки начали стрел€ть по нему, забыв об опасности дл€ своих - надо было удержать зергов любой ценой. ¬ результате двенадцати залпов зерги были уничтожены, но была разнесена электростанци€, питающа€ один из р€дов ракетных турелей и обвалилс€ мост пр€мо на укреплени€ внутреннего периметра. ѕогибло около сотни человек. ƒиректор, находившийс€ в это врем€ там, получил т€желейший перелом ноги, с буквальным разроблением кости в ней.  роме того, осколком разбило линзу в его глазном имплантате, вызвав частичный шок головного мозга и потерю зрени€. ≈го чуть не прин€ли за мертвого, когда он лежал без сознани€, но быстро пон€ли ситуацию и отвезли в операционную. ≈му пришлось ампутировать ногу, а глазной имплантант заменили, в результате чаго зрение стало дл€ јркуса т€желой мукой - неверо€тна€ резкость изображени€ и €ркость темных цветов объ€сн€лась тем, что обычных имплантантов в колонии не нашли и пришлось вживить такой, которые обычно вживл€ют призракам дл€ спецопераций.
≈сли в течении двух часов не придет спасательного транспорта, колони€ погибнет.  онечно же, есть спасательные шлюпки, мелкие суда и легкие истребители, но на них невозможно эвакуировать все население колонии на безопасное рассто€ние, а таковым теперь можно было считать только пространство за пределами планеты.
¬незапно, сзади на экране по€вилось лицо св€зиста из колониального центра св€зи.
- —эр, мы засекли сильный неидентифицированный сигнал на высшей орбите планеты, - доложил он через мгновение.
- ’м, видимо это один из зерговских макроорганизмов.
- ¬р€д ли. ќн имеет неорганическую структуру и при этом маловеро€тно, что это терранское судно - у него нет курса и он хаотически приближаетс€ к планете.
- ѕроверьте его по всем параметрам. Ќам еще нзваных гостей здесь только не хватало! ¬ любом случае пошлите сигнал "SOS" в сторону объекта.
- ≈сть, сэр... ћинутьку, мы получаем радиосигнал от объекта... Ќет, это даже видеосигнал...
Ёкран поделилс€ надвое, обнажив во второй половине пугающую черноту.
“ут же на эту половину поступил сигнал:
- √оворит командир корабл€ —вободного Ѕратства "Ёльдорадо" ёрий —троганов. ћы захватили управление на корабле ќбъединенного ƒиректората «емли...
- Ётого еще только и не хватло! - вспыхнул јркус.
- ... —удно получило значительные повреждени€ и понесло серьезные потери энергии, - продолжал —троганов. - ќднако, это по - прежнему боевой крейсер.  олониальные силы не смогут помешать нам. ћы пришли с миром и не собираемс€ приносить вред колонии. Ќам нужен лишь ремонт и пополнение энергии. ѕомните! Ќе пытайтесь нас обмануть или уничтожить - вы навредите лишь себе! ћы уберемс€ отсюда при первой же возможности, не нанос€ никакого ущерба колонии. ¬ыполните наши услови€ и мы покинем планету.
- √оворит директор  олониального ћагистрата  аладана I јркус ”иннистон... —ынок, нам не пристало помогать пиратам и бунтовщикам. ≈сли бы у нас была возможность, мы бы оказали необходимую помощь в цел€х безопасности колонии. Ќо боюсь мы не можем этого сделать...
-  акого черта! - резко перебил его —троганов. - ¬ас не интересуют жизни п€ти тыс€ч человек и, в частности, ваша?!
- ѕослушайте, ёрий! ¬аши угрозы бессмыслены. ћы недееспособны и ваша сила не сможет заставить нас сделать невозможное! ѕросканируйте периметр колонии и вы поймете все сами. я отключаюсь, у мен€ нет времени! . .
Ёкран потух. јркус отвернулс€ и снова взгл€нул в окно. —то€ла глубока€ ночь. ѕрошло около двадцати часов с начала атаки зергов...
***
ёрий в €рости швырнул пустой стакан в потухший экран. Ќа столике в каюте капитана сто€ла опустошенна€ бутылка водки - редка€ вещь пр€мо с «емли из личных запасов ћаунстира.
- ƒа что они себе позвол€ют! - крикнул —троганов.
—то€вший позади чернокожий ƒжим Ќэйл лишь покачал головой:
- „то будем делать, капитан?
ёрий плотно сжал губы. Ћицо его ожесточилось.
- —нар€дите штурмовой отр€д. ѕриблизьтесь к колонии на наиближайшее рассто€ние. ћы пустим новый запрос, и отр€д про€витс€ пр€мо посреди колонии. ” них не останетс€ другого выбора, как выполнить наши услови€.
- ј что со сканированием, как просил директор? - спросил Ќэйл.
- Ётим займутс€, но чуть позже. ¬ первую очередь надо проделать штурмовую операцию. Ќе тер€й времени, ƒжим! Ќадо брать быка за рога, иначе нам устро€т ловушку. ¬ыполн€й приказ, старина.
- ≈сть, сэр! - отчеканил Ќэйл и быстро удалилс€.
„ерез двенадцать минут открылись внешние бортовые люки крейсера, идущего на малом ходу в полном тумане. —инхронно вылетел штурмовой отр€д призраков, состо€щий из двадцати быстрых кораблей.
- √оворит пилот головного судна отр€да F6S72 лейтенант јдрианна ќ' оннор, - произнесло видеоизображение девушки на первом из двадцати экранов в центре контрол€ материнского судна. - –еб€та, включайте свои передатчики и генераторы маскирующего пол€.  олони€ близко. ¬ыходим на цель.
- ¬ау! ћалышка, когда все закончитс€, € закачу шикарный ужин дл€ теб€ на јрдаэне... - послышалось из многочисленных каналов среди подбадриваний, смешков и ругани.
- ќтставить, √одборн! “ы у мен€ доиграешьс€, сукин сын, - вспыхнула лейтенант во взрывах хохота, заглушающих ее голос. - Ћадно, заткнитесь, реб€та, и за дело!
- —ейчас мы проведем сканирование поверхности планеты, - сообщил ¬эйлис с крейсера. - Ќе выходите на цель напр€мую до тех пор, пока оно не завершитс€.
- ≈сть, сэр! - ответила ќ' оннор.
„ерез полминуты ¬эйлис вышел на св€зь:
- ¬эйлис - штурмовому отр€ду F6S72! —канирование определило многочисленные сигналы зергов по периметру колонии! ќтставить первоначальный приказ! ∆дите указаний! —ейчас € св€жузь с капитаном...
—в€зь прервалась, но через мгновение ¬эйлис продолжил:
- —троганов дал новый приказ - не выход€ из маскирующих полей пробратьс€ к указанному ранее объекту и исследовать обстановку по периметру колонии.
- ¬ас пон€л, "Ёльдорадо". —ледуем к цели...
— крейсера могли наблюдать картину, полученную камерами призраков. —ейчас на двадцати мониторах выплывало темное п€тно компаунда из серой снежной пелены. ¬округ было заметно активное движение зергов по направлению к колонии. »зредка темноту прорезала резка€ вспышка, а через мгновение раздавалс€ взрыв среди монотонного гула, состо€щий из во€ зергов и стрельбы.
- ¬ы видите это? - послышалс€ голос одного из пилотов. - Ќам нужно помочь колонии, иначе зерги сметут ее максимум через час!
Ќа св€зь вышел —троганов. Ќа всех экранах по€вилось его худощавое лицо с пронзительным взгл€дом серых глаз.
- √оворит капитан ёрий —троганов. ќтр€д F6S72, сейчас мы отправим новый запрос в колонию...
ѕризраки быстро приближались к цели...
- ... » окончательно решим вопрос нашего присутсви€ здесь...
ѕерестала существовать задержка между изображением взрыва и его звуком - рассто€ние стало минимальным...
- ... я прин€л решение, которое важно дл€ всех нас...
ћимо стали пролетать искалеченные муталиски и дым€щиес€ призраки в смертельной погоне друг за другом...
- ... ћы сами окажем необходимую помощь колонии, чтобы в последующем она помогла нам убратьс€ отсюда...
ƒл€ пилотов голос —троганова стал затухать среди шума бо€, в который их стремительно несло...
- ... »так, мы уведомили колонию, приготовьтесь к бою...
”дивление пилотов тут же было подавлено безвыходностью ситуации и необходимостью подчин€тьс€ приказу...
- ... "Ёльдорадо" направл€етс€ к вам. ¬ступайте в бой, а мы присоединимс€, как только примем стационарную низкую орбиту.
¬звыли сирены, открылись ракетные шахты и обнажились блест€щие стволы лазерных пушек. ќтр€д приблизилс€ к укреплени€м колонии. «десь буквально образовалась стена из трупов, обломков и живых существ, столкнувшихс€ в борьбе друг с другом.
***
—тены бункера скрипели и проседали под многочисленными лапами зергов. ” ћигел€ кончилось топливо в баллонах, а нова€ волна противников как раз навалилась на укреплени€. “рещала проводка и хаотично стрекотали две винтовки в бункере. ћигель подскользнулс€ в крови убитого ћарвина и упал на металлический пол. ¬о все стороны со звоном покатились отброшенные им стрел€нные гильзы. ƒэвид обернулс€ от амбразуры, перезар€жа€ винтовку. ≈го лицо пересекали две струйки крови со лба до подбородка чуть заметные в дребезжащем красном аварийном освещении.
- ћигель, мать твою! - заорал он. - Ѕыстрее давай сюда свой хренов огнемет! . .“ы посмотри сколько их... аааа! !!
ћигель схватил вал€вшийс€ возле  риса комплект баллонов и, быстро подсоединив его к огнемету, набросил л€мки на плечи. Ќеверо€тно раздражало сухое потрескивание неисправной красной аварийной лампочки. ћигель зарычал и со всего размаху ударил по ней стволом огнемета. Ќастала кромешна€ тьма, прорезанна€ лишь лучами света из амбразур бункера. —наружи усилилс€ вой и зашипела кислота, попавша€ на покрытие бункера.  рис с легким стоном осел вовнутрь бункера, выронив винтовку. ”пав на спину, он тем самым показал гигантский кислотный ожог на груди и голове. ќжог, не совместимый с жизнью. ћигель знал огнемет, как свои п€ть пальцев. Ёто был огнемет "‘еникс - J43", с нарезным раструбом ствола - лучший из существующих ручных огнеметов. ѕравда он был двуручным, что вроде бы должно было ставить его ниже двух упрощенных огнеметов "V - 16 ¬спышка". ќднако на деле "‘еникс" изрыгал гораздо больше огн€, чем его малые сородичи. ¬ его адском дыхании не выживали никакие зерги. —воего красавца ћигель ласково называл "»зжога". —ейчас огнемет уже остыл без работы и был готов дышать снова. ƒышать, значит жить. — помощью маленького сенсора ћигель немного увеличил ширину раструба нарезного ствола огнемета. ¬спыхнула поджигающа€ свеча, и ствол высунулс€ в амбразуру. ѕр€мо на бункер летели, чуть каса€сь земли, четверо зерглингов. ћигель стиснул зубы. Ћегкое касание - и скул€щие, брызжущие гор€щей кровью твари стали расползатьс€ в стороны. Ќо было уже поздно. "»зжога" знал свое дело, и облитые липким гор€щим топливом зерги не смогут потухнуть, не сгорев дотла. ¬зорвалс€ соседний бункер, облепленный гидралисками. ¬идимо, осадные танки вынуждены были стрел€ть по своим, чтобы убить мерзких тварей. “ут и по их бункеру заскрежетали когти. —верху по его наклонной стене потекла кислота. ћигель приподн€л ствол, и высвободил огонь. ƒвухметрового двухсоткилограммового гидралиска подбросило вверх метров на п€ть, как пушинку. ”пал он уже в виде обугленного куска м€са пр€мо в жуткую кашу, состо€щую из снега, крови и гр€зи. Ѕежали толпы зергов, не наученных горьким опытом своих сородичей. »х тела легли в гигатские штабел€ по три метра высотой, окружавшие бункер. —зади, со стороны базы помогали осадные танки, рвущие противников в кровавый туман своим мощным артиллерийским огнем. ѕару выстрелов пришлись совсем р€дом от бункера и его как следует тр€хануло. ѕо металлической крыше гулко забарабанили осколки, а один угол бункера изр€дно пом€ло.   ћигелю обернулс€ ƒэвид и закричал, пыта€сь осилить посто€нный шум:
- ” мен€ еще работает передатчик в шлеме! . .“олько что прибыл штурмовой отр€д воздушной поддержки...  роме того, на подходе линейный боевой крейсер! . .ƒружище, мы еще повоюем на нашем веку!
- ј € пока вовсе и не собиралс€ умирать в этой м€сорубке! . . - заорал ћигель в ответ.
¬ небе синхронно взвыли двигатели легких судов - €вно призраков. Ќад укреплени€ми быстро пронесс€ клин состо€щий из двадцати кораблей, ведущих огонь из лазерных пушек на полном ходу. —реди рвущейс€ на колонию толпы они производили значительные разрушени€, в открытую вед€ огонь и не встреча€ никакого сопротивлени€. «ерги тут же ответили воздушными силами. »з тумана и сумрака повыныривали сотни муталисков - мелких, недоразвитых, но уже готовых потер€ть жизнь дл€ общей цели ро€.
ѕризраки тут же вв€зались в воздушную баталию. Ќесколько выстрелов с одной стороны и плевков с другой - и на землю пролилс€ жуткий дождь из ошметков трупов и обуглившихс€ обломков. ѕо косой траетории упал, подобно метеору, подбитый призрак, потр€са€ взрывом окресности. Ќаземный поток ничуть не приостанавливалс€, а, казалось, наооборот несс€ с еще большей €ростью и упорством. ƒэвид прислушалс€ к передатчику и тут же оповести л услышанное:
- Ќас будут эвакуировать... Ќа крейсер помест€тс€ все выжившие... —ейчас подойдут чертовы транспорты... приказ уходить под прикрытием танков и призраков... ћигель! !! —валиваем отсюда! - добавил он, пыта€сь открыть бронированную дверь.
- —ейчас, дружище! ќсвободи путь, а € прикрою!
ƒэвид начал стрел€ть в застр€вшую перекошенную дверь, дав€ на нее и пыта€сь открыть. ћигель же начал задыхатьс€ от жара, несмотр€ на свой жароупорный бронескафандр "јрмолит - L3". ¬се соседние бункера уже были уничтожены, а теперь затихла последн€€ винтовка и в их бункере. Ќа них летела огромна€ туча зергов, предвкушающих быструю расправу и пиршество. ћигель раскрыл огнемет на максимальную ширину ствола и обдал первых наступавших широкой волной огн€. Ќекоторые умерли мгновенно, другие начали медленно, но непрерывно гореть, третьи упали, отброшенные волной, немного затормозив тем самым движение остальным. ƒэвид выбил искореженную дверь и окликнул ћигел€. “от быстро развернулс€ и бросилс€ прочь из грозившего обрушитс€ бункера. —олдаты не успели пробежать и нескольких шагов, как их бывшее местонахождение накрыл танковый залп. Ѕункер и все, что было р€дом, уничтожило в пыль. ƒэвида порвало на два куска, как бумажную фигурку. Ѕлагодар€ бронированному скафандру и большей удаленности от эпицентра залпа, ћигель осталс€ жив. ≈го спину изрешетила шрапнель металлических осколков, стекло шлема разбилось, а передатчик не работал уже давно. ћигель отбросил ненужный шлем и подн€лс€ на ноги. ѕо гр€зному закопченному лицу стру€ми тек пот, смешанный с кровью, волосы намокли и облепили голову. Ќеизвестно, где приземл€тьс€ транспорты - ƒэвид не успел сказать об этом. ¬ любом случае надо было убиратьс€ подальше вглубь базы.   счастью баллоны с огнеметным топливом не были повреждены и "»зжога" вполне смог бы еще задать жару зергам. ћигель бросилс€ по усыпанной осколками полуразрушенной дороге ко внутренним постройкам компаунда. “анки продолжали непрерывный огонь по наступавшему противнику, а воздухе по - прежнему шел смертельный бой между призраками и муталисками. »з первоначального отр€да осталось не больше половины боевых кораблей земл€н.
***
- ћы выслали т€желые грузовые транспорты к вам, - сказал —троганов по видеосв€зи.
- ћы уже оповестили всех об эвакуации. ќднако примерно половина колонистов уже убиты. Ќельз€ поторопитьс€? - спросил ”иннистон.
- ƒелаем все возможное! "Ёльдорадо" принимает стационарную орбиту. —ейчас мы поможем вам своим огнем.
- ћен€ беспоко€т воздушные силы противника.  ак вы собираетесь справитьс€ с ними?¬аши призраки уже фактически уничтожены!
- ћы вовсе не собираемс€ вв€зыватьс€ в неравный бой!  ак только звакуируютс€ люди, мы уберемс€ на высокую орбиту, недоступную дл€ мелких организмов зергов. Ќо нам нужно специальное оборудование дл€ починки крейсера в открытом космосе.
- Ќе беспокойтесь, капитан! ¬се необходимое вам будет предоставлено. “олько торопитесь!
- “ранспорты уже в пути, € же сказал!  онец св€зи.
»зображение исчезло. ”иннистон тут же приказал объ€вить всем о местах приземлени€ транспортов и потребовал немедленно укомплектовать оборудование дл€ починки крейсера. «а окном стал слышен гул от двигателей приближающихс€ кораблей. “емный силуэт одного из них пронесс€ в небе, стремительно снижа€сь и поблескива€ в темноте красными огоньками. ѕосадочна€ площадка была зан€та хаотично сто€щей техникой, как исправной, так и недееспособной. —новали люди, готов€сь к быстрейшему отбытию транспортов. Ќосились мелкие корабли колонии, выполн€€ никому не нужные в таком хаосе приказы. ќдин из грузовиков все же приземлилс€ на площадку. ќстальным пришлось садитьс€ на крыши склада и шахтерского комплекса. Ћюдей сразу же стали направл€ть к первому транспорту.  орабль был грузовой и потому в нем отсутствовали все удобства, однако его отсеки способны были вместить около четырехсот человек. Ќе прошло и нескольких минут, как транспорт был заполнен дополна и стал отправл€тьс€ к крейсеру под прикрытием танков и призраков.  азалось, не осталось людей дл€ эвакуации - однако живы были еще многие колонисты. ѕросто они были слишком рассе€ны, чтобы организованно собратьс€ у транспорта. Ћюди приходили в одиночку, иногда небольшими групками. ѕрибывали на потрепанной технике, часто приходили, отстрелива€сь от зергов, а иногда гибли, так и не добравшись до спасительных судов. ќдин из транспортов вел не кто иной, как ƒжим Ќэйл. ќн получил приказ увести свое судно последним, эвакуировав как можно больше людей и прикрыва€ их от возможного противника. ќн даже вз€л с собой команду отборнейших парней, поскольку им придетс€ дольше всех выжить в этом аду. ¬зрывы, некогда далекие, стали происходить гораздо ближе к транспортам по мере продвижени€ зергов в глубь базы. —ейчас отр€д сержанта Ќэйла охран€л подходы к судам по периметру. «ерги, ранее прорывавшиес€ в одиночку или небольшими группками, стали литьс€ непрерывным потоком. ќднако в узких проходах между постройками люди смогли бы довольно долго сдерживать противника.  огда взорвались все прикрывающие танки с одной стороны базы, навалилась и восе огромна€ орда зергов, в том числе и гидралисков, способных поражать цель на рассто€нии.
Ќэйл находилс€ на первом этаже полуразрушенного здани€ с сорванной крышей. —пр€тавшись за обломком сваи, он начал обстреливать приближающихс€ противников из своей излюбленной мортиры EZ - 0. 56. ћногие парни, оставшиес€ на открытой земли умерли фактически мгновенно, подхваченные несдерживаемым потоком. —о стороны транспортов слышалс€ крик:
- ќни прорываютс€! ћы не сдержим транспорты!
«ерги захлестнули снегоуборочные машины, брошенные на произвол судьбы. »х поток делилс€, на множество ручейков, не ослабева€ при этом в целом. Ќэйл и несколько человек, наход€щиес€ с ним, начали стрел€ть по крупным гидралискам, тут же ответившим им своими иглами. ќдин солдат упал истыканный ими, как еж. Ќэйл дал залп из своего оружи€, оторвав паре тварей конечности. ћортира долго перезар€жалась, но наносили большой ущерб. ћимо мелькали мускулистые лапы зерглингов, буквально призывающие в себ€ пальнуть. ѕару гидралисков расстрел€ли под непрерывным огнем, а затем ƒжим дал завершающий залп и накрыл остальных тварей. Ќападающие стали более крупными и сильными - видимо, подоспели элитные миньоны зергов. ƒжим увидел гигантскуй гору м€са, бегущую на них, и почуствовал, как у него холодеет спина. ѕерезар€жа€ мортру, он крикнул:
- ”льтралиск! –еб€та, стрел€йте в него! ≈сли эта тварь дорветс€ до нас, то порвет, как тр€пки!
”льтралиск приближалс€, окруженный зерглингами, тускло поблескива€ своими четырехметровыми лезви€ми. Ќепрерывный огонь смел нескольких противников, однако тут они дорвались до соседнего укреплени€. ”жасный рев сменилс€ мучительными криками и беспор€дочной стрельбой из темноты. Ѕр€цнул чей - то упавший на землю скафандр. ”льтралиск развернулс€ и бросилс€ к укреплению Ќэйла. Ўестеро стволов не могли нанести даже мало - мальски значительного повреждени€ его надлобному панциру и бронированной спине. ƒжим выстрелил твари пр€мо в рожу, острелив нижнюю челюсть. »зо рта зерга хлынула кровь. ”льтралиск жутко завыл, не останавлива€сь ни на мгновенье. ѕерезар€жа€ на ходу мортиру, Ќэйл чуть выступил в сторону из - за сваи. ”льтралиск занес свои гигантские лезви€ над ним, гроз€ разорвать человека на ошметки. „ерез мгновенье Ќэйл выстрелил из всех шести стволов сразу, опорожнив весь боезапас и зна€, что следующего выстрела ему сделать будет не суждено. ќн видел, как отлетел обломок одного лезви€, как лопнул надлобный панцирь, как шею твари свернуло в сторону и гигантска€ туша стала заваливатьс€ на него. Ќе успев отскочить в сторону, сержант упал на землю. ќбугленна€ окровавленна€ туша упала на него сверху, как молот на наковальню, придавив чудовищным весом. “ут же забарабанили многочисленные лапы мелких тварей, смета€ оставшихс€ пехотинцев. ѕосле непродолжительной стрельбы людей разнесли в клочь€, и зерги продолжили свое упорное до безуми€ наступление.
***
-  апитан, ситуаци€ неверо€тно усложнилась! - доложил ¬эйлис. - ћы прин€ли один транспорт, второй уже в пути, а вот о третьем нет никаких сведений. ѕо обрывочным сообщени€м Ќэйл погиб. ≈го отр€д уничтожен прорвавшимис€ зергами. ¬идимо транспорт потер€н.
- —колько колонистов мы прин€ли? - спросил —троганов.
- ќколо четырехсот и приблизительно триста на втором транспорте. “ам же директор јркус ”иннистон и выжившие члены магистрата. ” нас уже есть необходима€ техника дл€ починки крейсера.
- ’орошо, отправьте ремонтную бригаду устран€ть основные проблемы. —колько времени мы еще будем находитьс€ под воздушным прикрытием?
- “ут ситуаци€ гораздо более сложна€. ‘актически все призраки потер€ны, включа€ даже второй высланный нами отр€д. ѕоддержки с земли нету вообще. ¬ ближайшем будущем "Ёльдорадо" надо полагатьс€ лишь на свою огневую мощь.
- “огда действуйте. ¬едите огонь с побочных орудий. ѕомните, что главное орудие нам нельз€ использовать, чтобы накопить энергию к гиперпереходу.
–аз уж мы заварили эту кашу с чертовой колонией, то придетьс€ идти до конца. “еперь мы не можем просто так уйти, как предложили некоторые. ћ€теж прошел по немного незапланированному пути, черт возьми!
-  апитан, вы прин€ли верное решение. ћы ведь все - таки не гр€зные воры и убийцы, а воины. ” нас есть свой кодекс чести, и мы следуем ему.
- ’очетс€ на это наде€тьс€... »сполн€йте приказ, ¬эйлис.  онец св€зи.
¬торой транспорт уже подходил к "Ёльдорадо". ≈го прибытие прикрывали оставшиес€ п€ть призраков и лазерные оруди€ крейсера. “уча муталисков была даже более опасна, чем макроорганизмы - ведь вести огонь по множеству целей, даже мелких, было гораздо сложнее.  ислотные плевки уже стали попадать и на обшивку крейсера, который до сих пор находилс€ вне внимани€ зергов. Ѕрон€ начиналась оплавливатьс€, не прогора€ насквозь. ќднако многочисленные толчки шли €вно не на пользу кораблю. Ќебольша€ группка муталисков прорвалась к средней части корабл€, наиболее у€звимой к повреждени€м. ќсновной каркас там был и так серьезно потрепан. ¬ облепленную ремонтными ботами обшивку попал ливень кислоты. Ѕрызнули во все стороны обломки каркаса и брони. ќтвет последовал незамедлительно - лазерные турели прошили обидчиков насквозь. «ерги прощупывали слабые места нового противника, каковым €вл€лс€ крейсер, тер€€ при этом дес€тки своих сородичей.
Ћейтенант јдрианна ќ' оннор уничтожила сотни зергов. Ќаблюда€, как у нее на глазах гибнет весь ее отр€д призраков, она не задумывалась, что будет сбита сама. Ќеудачно влетев в тучу муталисков, она смогла все же увернутьс€ от многочисленных плевков, лет€щих со всех сторон и производ€щих колоссальные разрушени€ на близких рассто€ни€х. ѕризрак чудом не взорвалс€ сразу. Ћет€ некоторое врем€ по инерции, он затем начал резко падать, гроз€ вдребезги разбитьс€ о землю. јдрианна сомневалась мгновение, но затем все же катапультировалась. —омнени€ были не напрасны - внизу уже поджидало новоиспеченное царство зергов, фактически полностью заполонивших базу. ¬р€д ли здесь ей удастс€ выжить и тем более пробратьс€ к одному из транспортов, о которых она слышала по передатчику. ќднако жажда жизни победила, и она катапультировалась в надежде на существование.  апсула упала на усыпанную обломками дорогу посреди брошенной техники. ¬сюду вал€лись трупы людей и зергов, но большей частью все же именно людей, не сумевших оказать должного сопротивлени€. ƒостав винтовку, пилот призрака отр€да F6S72 лейтенант јдрианна ќ' оннор, вылезла из прикрытой парашютом капсулы и огл€делась вокруг, в попытке увидеть несуществующий транспорт...
ћигель брел среди руин колонии. “ут зерги вз€лись за дело основательно - фактически не осталось камн€ на камне. –азрушенные здани€ полыхали, подобно гигантским кострам. Ќесмотр€ на многочисленные трупы, зергов не было - видимо эти падальщики устроили себе пиршество в другом месте. ¬ своем красном жароупорном пом€том скафандре, с окровавленными волосами, свисающими с понуро наклоненной головы, с дым€щимс€ огнеметом, в красных отблесках ћигель казалс€ усталым одиноким дь€волом, бредущим в глубинах царства огн€. “ранспорта ему €вно не найти. «а обломком стены послышалс€ шум, казавшийс€ неверо€тно громким и диссонирующим в монотонном гуле огн€ и ветра. ћигель подн€л ствол огнемета и устало прищурил глаза. »з - за обломков стен и свай вышла девушка, выгл€девша€ неверо€тно неуклюже в большом бронированном скафандре. ¬интовку она держала нацеленной на грудь ћигел€. ѕоследовала продолжительна€ пауза молчани€ и недовери€, после чего девушка спросила:
-  то ты?
-  апрал ћигель —анть€го, личный номер 46E29STX... колониальный огнеметный корпус U239Q. ’от€ какой, к черту корпус, когда €, наверное единственный живой из него!
ƒевушка опустила винтовку.
- ѕилот призрака отр€да F6S72 лейтенант јдрианна ќ' оннор...
-  онечно же ќбъединенного ƒиректората «емли, - перебив ее, попыталс€ пошутить ћигель.
- “ы удивишьс€, капрал, но нет! ћы устроили м€теж и захватили крейсер "Ёльдорадо". ‘актически будучи уже не жильцами по законам трибунала, иы сбежали под огнем собак ƒиректората. ѕыта€сь найти помощь, мы попали на  аладан I. ¬ышло так, что мы оказались зависимы от колонии, а теперь и вовсе подохнем в этой м€сорубке...
- Ќе мог бы сказать, что € раздел€л ваши взгл€ды на власть дн€ два назад, но сейчас придерживаюсь такого же мнени€. я был просто поражен бездарностью командовани€ при нападении зергов. ј теперь нас еще и бросили здесь, как ненужный хлам.
- Ќам нужно найти транспорт или хот€ бы действующий передатчик, чтобы уведомить "Ёльдорадо" о нашем местонахождении.
- ¬ы смеетесь! —ами же прекрасно понимаете, что они все равно остав€т нас здесь.
- Ќо здесь еще множество солдат, кроме нас двоих!
ћигель махнул рукой.
- ѕустое... Ќо попытатьс€ можно, зан€тьс€ ведь все равно нечем, - он попыталс€ улыбнутьс€. - Ќаверное, € похож на черта:весь в крови, побитый и гр€зный...
- ƒа ничего. Ќа войне, как на войне, - ответила јдрианна и они отправились в путь.
Ћюбой св€щенник, попавший в это врем€ в колонию на  аладане I, сказал бы, что настал —удный день. Ќебо горело. „ерна€ громада "Ёльдорадо" тр€слась от взрывов и толчков гигантской тучи, окружавшей ее. ћедленно светало. —держать атаку и уйти, как планировал —троганов, не удалось - м€тежники лишь смогли задержать неотвратимую гибель на пару часов.  рейсер покинул стационарную низкую орбиту и пыталс€ выйти в открытый космос, где был бы неу€звим. ћедленно удал€ющийс€ силуэт вносил безумный страх в сердца оставшихс€ на земле людей. ¬ воздух сыпались прокл€ти€ и угрозы. ћигель и јдрианна нашли исправный передатчик и попытались пробитьс€ по волне "Ёльдорадо". ѕосле нескольких неудачных попыток, јдрианна подключила свой передатчик из шлема ко внешнему динамику, чтобы и ћигель мог слышать сообщени€ на волне крейсера. ¬ монотонном шуме ветра и огн€ звуки из рвущегос€ динамика отдавалс€ гулким эхом во всех уголках руин базы:
- ...  апитан! ≈ще повреждени€ левого борта! ” нас уже неустранима€ разгерметизаци€ там!
- ...  апитан, уничтожены две лазерные турели на верхней палубе! ¬ целом мы потер€ли семьдес€т процентов огневой мощи...
- ... ¬се суда воздушной поддержки уничтожены! . . √олос —троганова был металлическим и волевым:
- —пособны ли мы совершить гиперпрыжок?
- ” нас недостаточно энергии.
—илуэт крейсера стал заметно уменьшатьс€. ќн взрывалс€ уже во многих местах, отвеча€ огнем лишь чисто символически.
- ѕодайте дополнительную энергию на двигатели! Ќадо быстрее убиратьс€ отсюда!
- ...  апитан, серьезнейшее повреждение одного двигател€ - он взорветс€ через несколько секунд...
ћгновение молчани€ - и корма крейсера пустилась в безумную пл€ску. «акрытый толстым куполом двигатель взорвалс€ еще больше уменьшив скорость неуклюжего судна.
- ¬сю энергию на двигатели! - заорал —троганов.
—опла разгорелись, обдав муталисков снопом огн€. "Ёльдорадо" стал заметно быстрее двигатьс€, однако... Ёто уже не могло ему помочь. —троганов говорил, как в оцепенении:
- ѕохоже, все кончено... ћы не выйдем из атмосферы... ѕоганый м€теж получилс€... ћы всерьез влипли с этим  аладаном...
ƒинамик стал фонить. ¬идимо, —троганов перешел на вещание на всех волнах дл€ всех людей на крейсере и вне его. √олос несс€ отовсюду:
- Ћюди...  олонисты и мои соратники - м€тежники... я прошу прощени€ у вас... —леду€ кодексу чести, € из лучших побуждений пыталс€ спасти колонию, будучи преступником по меркам ƒиректората...
 ресер начал тр€стись в безумной лихорадке. √олос капитана м€тежников стал замедл€тьс€. :
- ћне жаль, что все усили€ прошли напрасно... я жалею не свою жизнь, а жизнь тыс€ч людей, доверившихс€ мне... Ќадеюсь, вы простите мен€...
 рейсер рвалс€ в дес€тках мес%F
© EXORCIST [SR] јлександр  аменев
—тать€ написана: 2003-10-17 14:49:07
ѕрочитано раз: 19849
ѕоследний: 2019-10-15 21:40:11
ќбсудить на форуме

[1]
 оментарии:

  CMEPI_I_I
@ 2008-01-05 01:25:40


’ороший рассказ! ∆алко что не кто по —таркрафту теперь книжек не пишет!! ј ведь ќ‘»√≈ЌЌјя “≈ћј!!!
  Seriog@
@ 2005-04-07 04:59:43

 анада
Ќармально но не круто. Ќачал про зергов кончил мет€жом. ћнд€.......
  KOSTIK
@ 2003-11-07 22:59:36

ћосква
KRUTO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!
  oBs
@ 2003-11-05 17:56:52


Respect.
[1]
  ƒобавить комментарий

ƒобавить комментарий
«аголовок:
»м€*:
Email:
Icq:
ћестонахождение:
—колько будет 6х6?:
 омментарий*:

7x Top
—обыти€

Waiting info... SC2Alpha League

RSL League



»нформаци€


јдминистраци€:
-
-

Ќовинки

ѕоследние Ќовости

Ќовое на форуме

ѕоследние статьи

Ќовые файлы


ƒрузь€
–еклама


 

© 2002-2019 7x.ru StarCraft information site.
7x Engine version 1.7.1 Alpha build 5 .

 опирование информации только с пр€мой индексируемой ссылкой на наш сайт!
»де€ проекта: . –азработка - 7x Team.

–екомендуемое разрешение - 1280x1024 при 32bit. ћинимум - 1024x600 при 16bit.
ѕоддерживаемые браузеры: IE 7.0+ и аналогичные
ƒата генерации - 16.10.2019 @ 07:53:55 MSK. —траница загружена за 0.099739 попуга€.

» помните - StarCraft Forever!

 

яндекс.ћетрика Rambler's Top100 яндекс цитировани€

карта сайта
7x на ётубе
7x во ¬контакте
7x в “виттере
7x в ƒискорде