Корган, тут дело даже не в переводе, который местами удачен, местами ужасен. Дело именно в озвучке, и конкретно в актерах которые озвучивали игру. Локализаторы обычно просто читают текст по бумажке, без малейшего намека на игру.
Это как в анекдоте:
— Фигня эта ваша опера!
— Вы были в опере?
— Нет, мне Рабинович напел...
__________________
Inhuman...
|